Готовые дипломы, курсовые,
рефераты и заказ работ (495) 979-0108

    О сайте  Главная  Контакты  Авторам  Оплата  Поиск  Все работы (9681)  
ID
1116
НазваниеРоман «цветы сливы в золотой вазе» как историко-этнографический источник
КатегорияЗарубежная литература
Цена1 000
ТИПКурсовая
Год сдачи2010
Страниц28
УниверситетМГПУ
ГородМосква
План
Содержание

Введение 3
1. Центральная линия романа 5
1.1 Главные персонажи романа «Цзынь Пин Мэй» 5
1.2 Религиозная мысль романа 7
1.3 Женские образы и изображение эротики в «Цзынь Пин Мэй» 10
2. Специфика романа «Цзынь Пин Мэй» 15
2.1 Изображение страстей в романе 15
2.2 Особенности повествования 22
Заключение 26
Список использованной литературы 28
Литература
Список использованной литературы

1. Кобзев А.И. Самая загадочная энциклопедия китайской жизни («Цзинь пин мэй»). – Двадцать шестая научная конференция «Общество и государство в Китае». М., 1995.
2. Городецкая О.М. Хронология и анахронизмы романа «Цзинь, Пин, Мэй». – Двадцать шестая научная конференция «Общество и государство в Китае». М., 1995.
3. Городецкая О.М. Персонажи романа «Цзинь, Пин, Мэй». – Двадцать седьмая научная конференция «Общество и государство в Китае». М., 1996
4. Китайская любовная лирика. Стихи из запретного романа XVI в. «Цветы сливы в золотой вазе», или «Цзинь, Пин, Мэй». Пер. О.М.Городецкой. СПб – М., 2000.
5. Поэзия и музыка в романе Цзинь пин мэй. – Тридцать первая научная конференция «Общество и государство в Китае». М., 2001.
6. Цветы сливы в золотой вазе, или Изинь, Пин, Мэй : Роман / Пер. с кит. В. Манухина. - М.: Худож. лит., 1993. - 766 с.





Комментарий
Введение

В 1933 году в Северо-Западном Китае, в провинции Шаньси неожиданно удалось обнаружить самое раннее ксилографическое (то есть отпечатанное с досок) издание «Цзинь, Пин, Мэй». Ксилограф бьш приобретен Пекинской библиотекой и в том же году переиздан. Оказалось, что это издание наиболее полное, что ему предпосланы предисловия некоего Синьсиньцзы - «Весельчака» и Дунъу лунчжукэ - «Гостя из Восточного У, играющего жемчужиной» (последнее датировано 1617 г.). Было в нем и короткое послесловие, подписанное тоже довольно странным псевдонимом - «Господин из двадцати черт». Но что самое главное - в предисловии «Весельчака» был назван автор этой книги - Ланьлинский насмешник. Предполагают, что Гость из Восточного У - это знаменитый издатель сборников повестей, драм, народных песен и анекдотов - Фэн Мэн-лун (1574-1646), а Господин из двадцати черт -известный литератор Юань Хун-дао (1568-1610). Некоторые ученые считают, что Весельчак и есть Ланьлинский насмешник, но и это не раскрывает подлинного имени автора.

Сделать заказ

Ваше имя*
E-mail*
Телефон*
Вход
Регистрация
Поиск
Все работы на данном сайте являются
УНИКАЛЬНЫМИ, т.е. вы не найдете их
"двойников" в интернет, на сайтах готовых
бесплатных рефератов! Их нигде нельзя "скачать"!
Все работы прошли проверку на Antiplagiat
и получили высокие оценки при защите.
Покупайте и получайте пятерки!
Не нашли готовых курсовых и дипломов?
Закажите их у специалистов!
Пишите на почту вам ответят, или звоните!

 
Яндекс цитирования